At long last, I feel like I am back into the reading groove. Work is, well, just as busy, but less chaotic, and therefore I have the mental energy necessary to focus on quiet things like reading. That is not to say that I am reading quiet books.
I am very happy with my book interactions this month. The five books which arrived are a mind-blowing mix. And the reading was a genuine delight.
Acquisitions
- Melissa Wray, Small Gestures (Grand River Poetry Collective) [2025.03.14] – Received as a gift from the Grand River Poetry Collective
- LeRoi Jones, Home: Social Essays [2025.03.23] – Purchased from Black Dog Books and Records
- Ernest Hemingway, A Moveable Feast [2025.03.23] – Purchased from Black Dog Books and Records
- Richard Brautigan, Trout Fishing in America, The Pill versus the Springhill Mine Disaster, and In Watermelon Sugar [2025.03.24] – Purchased from City Lights Books
- Jean Baudrillard (Sheila Faria Glaser, translator), Simulacra and Simulation (University of Michigan Press) [2025.03.28] – Purchased from the publisher
Reading List
Books
- Barney Rosset, Dick Seaver, Fred Jordan, Mike Topp (editors), The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.12]
- Cathy Park Hong, Minor Feelings [2025.03.16]
- Melissa Wray, Small Gestures [2025.03.16]
- Maria Judite de Carvalho (Margaret Jull Costa, translator), Empty Wardrobes [2025.03.21]
Short Prose
- LeRoi Jones (Amiri Baraka), “Cuba Libre”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.02]
- Kenneth Koch, “Bertha”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.02]
- Arrabel (James Hewitt, translator), “Picnic on the Battlefield”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.02]
- Robert Stromberg, “A Talk with Louis-Ferdinand Céline”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.03]
- Larry Rivers and Frank O’Hara, “How to Proceed in the Arts”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.03]
- William S. Burroughs, “from Naked Lunch“, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.03]
- Friedrich Dürrenmatt (Carla Colter and Alison Scott, translators), “The Tunnel”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.03]
- Ahmed Yacoubi (Paul Bowles and Mohammed Larbi Djilali, translators), “The Night Before Thinking”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.03]
- Brendan Behan, “The Big House”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.05]
- Heinreich Böll (Richard and Clara Winston, translators), “In This Country of Ours”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.07]
- Günter Grass (Ralph Manheim, translator), “The Wide Skirt”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.07]
- Samuel Beckett (Richard Seaver, translator), “The Expelled”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.08]
- Robert Coover, “The Square-Shooter and the Saint”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.09]
- Robert Gover, “from One Hundred Dollar Misunderstanding“, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.09]
- Driss ben Hamed Charhadi (Paul Bowles, translator), “from A Life Full of Holes“, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.09]
- Jakov Lind (Ralph Manheim, translator), “Resurrection”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.10]
- Sławomir Mrożek (Konrad Syrop, translator), “Three Polish Tales”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.10]
- Pauline Réage (Sabine d’Estrée, translator), “from Story of O“, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.10]
- Richard Brautigan, “from Trout Fishing in America“, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.10]
- Hubert Selby, Jr., “from Last Exit to Brooklyn“, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.11]
- Georges Bataille (Austryn Wainhouse, translator), “Madame Edwarda”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.12]
- Michael Rumaker, “Gringos”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.12]
- Witold Gombrowicz (Richard Seaver, translator), “On the Back Stair”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.12]
- Chester Himes, “from Pinktoes“, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.12]
- Kenzaburō Ōe (John Nathan, translator), “Lavish Are the Dead”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.12]
- Henry Miller, “George Grosz’ Ecce Homo“, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.12]
- Curzio Malaparte (Rex Benedict, translator), “Mamma Marcia”, The Evergreen Review Reader, 1957 – 1966 [2025.03.12]